|
|
 |
|
An interesting translation of some common Chinese geographical features
with explanations. The terms of geography listed below are generally left over from 19th century
history. Most Chinese place names today however are the same in both languages as English and Pinyin translate them
phonetically true. Peking has become Beijing, for example, in English.
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
phonetic Tibetan translation |
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
have many outside links. For other geographical translations see English speaking and
___
Mandarin Chinese
to English translation. Mandarin Chinese to English translation. Mandarin Chinese to English translation Mandarin Chinese
to English translation. Mandarin Chinesetr
|
|
|
 |